Качество мышления очень глубоко? (с)
В свете время от времени возникающей в инфополе темы феминитивов и после сегодняшней рабочей рассылки задаюсь вопросом. Интересно, а какой феминитив от "сомелье": сомельетка, сомельица, сомельянка, сомельесса, сомельиня или?..
Предполагаю, что правильно — если здесь это слово вообще уместно — либо "сомельесса", либо "сомельиня". Но это же... э... маловыносимо.
Зато сомельянка - игриво
сомельюшка еще может быть
А вообще велик же и могуч! "Сомельиха" - потрепанный жизнью практик предпенсионного возраста. "Сомельесса" приехала из-за границы "по обмену премудростями". (Как вариант: она, конечно, формально из России, но ни за что в этом не признается, а язык, на котором она говорит, русский слабо напоминает.) К "сомельянке" так и просится эпитет "разбитная". "Сомельетка" едва-едва вышла из категории стажеров. "Сомельиня" - крупный теоретик, авторитет, защитила пару диссертаций, преподает с величайшим апломбом, но практическим опытом не обременена. Ну и так далее...